Keine exakte Übersetzung gefunden für زراعة النباتات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch زراعة النباتات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Propagation des parasites des plantes
    ثانيا - انتشار الآفات الزراعية النباتية
  • A moins d'avoir des plantes extrêmement dangereuses.
    إلا إذا كنت تنوي زراعة نباتات !فونا) خطرة للغاية)
  • C'est le cas par exemple de l'élevage de poissons et de crevettes ou de poissons tropicaux, de la culture maraîchère hydroponique et de l'horticulture ornementale.
    وتشمل بعض الأمثلة: تربية السمك الزعنفي والجمبري، وتربية السمك الاستوائي، والزراعة في الماء، وزراعة نباتات الزينة.
  • 3.3 L'auteur considère que les cultures de plants transgéniques en plein champ ont pour effet la contamination inéluctable des cultures traditionnelles par les cultures d'OGM.
    3-3 ويعتبر صاحب البلاغ أن زراعة نباتات محورة وراثياً في حقل مكشوف ينجر عنها لا محالة تلويث للمحاصيل التقليدية.
  • À la veille des élections présidentielles en Afghanistan, les États-Unis continueront d'encourager, avec les Afghans, l'élimination des cultures de plantes dont on extrait des stupéfiants et le développement d'activités économiques de substitution.
    وتواصل الولايات المتحدة، عشية الانتخابات الرئاسية في أفغانستان التشجيع بأن يتم مع الأفغان، القضاء على زراعة النباتات التي تستخرج منها المخدرات، وتنمية الأنشطة الاقتصادية المتعلقة بالإحلال.
  • b) Cultures en serre, introduction et culture d'espèces sylvicoles pionnières;
    (ب) زراعة الدفيئة وإدخال النباتات الرائدة واستخدامها في زراعة الأحراج ؛
  • La diffusion de la culture illicite de plants de cannabis dans des pays souvent appauvris et le nombre croissant des consommateurs de cannabis dans le monde appellent aussi des interventions des pays concernés et l'octroi d'une aide internationale.
    كما أن انتشار زراعة نباتات القنّب بصورة غير مشروعة في البلدان التي ترزح بالفعل تحت وطأة الفقر والأعداد المتزايدة ذات الصلة من متعاطي القنّب على نطاق العالم يتطلب أيضاً اتخاذ إجراءات من جانب البلدان المعنية والدعم من المجتمع الدولي.
  • Pour les aider à tirer des revenus de la forêt, le gouvernement a organisé pour ces femmes des stages de formation à la sylviculture afin qu'elles puissent exercer des activités économiquement rentables, comme l'apiculture pour la production de miel, la sériculture pour fabriquer de la soie naturelle à partir des cocons de vers à soie, ou la culture des plantes médicinales et aromatiques.
    ولتوليد الدخل من بيئة الغابة، نظمت الحكومة تدريباً للنساء في مناطق الغابات بحيث يستطعن القيام بأنشطة منتجة اقتصاديا ومن ذلك مثلاً تربية النحل لإنتاج العسل واستخدام دودة القز لصنع الحرير الطبيعي وتشجيع زراعة النباتات العشبية.
  • Par exemple, compte tenu de la productivité des terres et de la biodiversité, on jugera d'après le degré de dégradation des sols s'il faut limiter l'intensité du pâturage afin de promouvoir une réhabilitation végétale ou bien introduire des méthodes technologiques de stabilisation des sols et d'agriculture.
    فعلى سبيل المثال، مع أخذ إنتاجية الأرض والتنوع البيولوجي بعين الاعتبار، سيتقرر استناداً إلى درجة تدهور الأراضي ما إذا كان يتعين تقييد كثافة الرعي قصد تعزيز إصلاح الغطاء النباتي أو استحداث أساليب تكنولوجية لتثبيت التربة وزراعة النباتات.
  • En l'espèce, l'auteur a participé au débat public en France sur la question des cultures de plants transgéniques en plein champ; il l'a fait par l'intermédiaire de ses représentants élus et à travers l'action d'une association.
    وفي الحالة قيد النظر، شارك صاحب البلاغ في النقاش العام في فرنسا بشأن زراعة نباتات محورة وراثياً في حقل مكشوف؛ وقد قام بذلك بواسطة ممثليه المنتخبين ومن خلال أعمال اضطلعت بها إحدى المنظمات.